Famagusta, die verlorene Stadt

Famagusta, die verlorene StadtFamagusta, die verlorene Stadt

Ausstellung und Konzert der Kulturabteilung der Republik Zypern in Berlin:

„Famagusta. A European Ghost Town“ – Eine Fotoausstellung der Stadtverwaltung Famagusta & Solo-Klavierkonzert mit Savvas Savva, Gast Tenor, Stelios Chatziktoris

DEN FREUNDEN IM NORDEN

Weil ich von Rosen spreche,
von der Ausschüttung des Lichts,
von der Hilflosigkeit der Liebe
und unserem flüchtigen Leben,
denkt nicht, Freunde im Norden
dass das, was 1974 geschah,
sich nicht wie ein fleck in meinem Leben
ausbreitet Tag für Tag.
Der Mond steigt aus dem Meer
wie eine Wassermelonenscheibe,
und meine tote Mutter auf der Veranda
unseres Hauses in Famagusta ruft uns,
aus dem Wasser zu kommen.
Vor Kurzem sah ich auf der Wand einer Taverne im Karpas
ein Bild, das sie gemalt hatte. Einer Taverne,
gemacht aus gestohlenen Stühlen, gestohlenen Tischdecken,
gestohlenen Türen, gestohlenen Klinken.
„Das ist von meiner Mutter“, sagte ich dem Besitzer, „hier
steht ihr Name geschrieben.“
„Aber jetzt gehört es mir“, sagte der Mann,
der aus einem Land kam, wo die Sonne aufgeht
(so hatte seine Frau ihn mir beschrieben).
„Es gehört jetzt mir“, sagte er, ganimet *,
so nennt man das auf Türkisch.

* Türkisches Wort für Beutegut


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΦΙΛΟΥΣ ΣΤΟ ΒΟΡΡΑ

Επειδή μιλώ για τριαντάφυλλα,
για τη διάχυση του φωτός,
την ανημποριά της αγάπης,
και την παροδική ζωή μας,
μη νομίζετε, φίλοι από το βορρά,
ότι αυτό που συνέβηκε το ’74
δεν απλώνει σαν κηλίδα στη ζωή μου,
κάθε μέρα.

Το φεγγάρι ξεπροβάλλει σα μια φέτα καρπουζιού από τη θάλασσα
και η πεθαμένη μητέρα μου στη βεράντα του σπιτιού μας στην παραλία της Αμμοχώστου μας φωνάζει να βγούμε από το νερό.
Είδα έναν πίνακα που ζωγράφισε τις προάλλες
στον τοίχο μιας ταβέρνας στο Καρπάσι.
Μιας ταβέρνας που την αποτελούσαν κλεμμένες καρέκλες, κλεμμένα τραπεζομάντιλα, κλεμμένες πόρτες, κλεμμένα χερούλια.
— Είναι της μάνας μου, είπα στον ταβερνιάρη, εδώ είναι γραμμένο το όνομά της.
— Τώρα όμως είναι δικό μου, είπε ο άντρας που ήρθε από το μέρος που ανατέλλει ο ήλιος, (έτσι μου τον περιέγραψε η γυναίκα του).
— Είναι δικό μου τώρα, είπε, ganimet,*
έτσι το λένε στα τουρκικά.

(ganimet: λάφυρο πολέμου)

von Niki Marangou / Νικη Μαραγκού

Mittwoch, 3. Februar 2016, 19:00

Kommentar hinterlassen zu "Famagusta, die verlorene Stadt"

Hinterlasse einen Kommentar

E-Mail Adresse wird nicht veröffentlicht.


*